دانلود آهنگ استن از امینم (همراه با ترجمه فارسی)
دانلود آهنگ امینم به نام «stan»
هم اکنون شما کاربران و همراهان گرامی را به دانلود آهنگ فوق العاده زیبا و دلنشین stan با صدای امینم دعوت میکنیم. متن ترانه و کیفیت های ۳۲۰ و ۱۲۸ از آهنگ stan را در زی موزیک♥ برای شما عزیزان آماده کرده ایم.
Download New Music, (Ahang) BY : Eminem stan/ And lyrics

My tea’s gone cold I’m wonderin why i got out of bed at all
ﭼﺎی ﻣﻦ ﺳﺮد ﺷﺪ ﻣﻰ ﺧﻮام ﺑﺪوﻧﻢ ﺑﺮای ﭼﻰ از ﺗﺨﺖ ﺧﻮاﺑﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻢ
The morning rain drops on my window and I can’t see at all
ﺑﺎرون ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﭘﻨﺠﺮه ام ﻣﻰ ﺧﻮره و ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰی رو ﻧﻤﻰ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ
And even if I could it’d all be grey with your picture on my wall
و اﮔﺮ ﻫﻢ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺑﺎ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺗﻮ روی دﻳﻮارم ﻛﻠﺎ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮی ﻣﻴﺸﺪ
It reminds me that it’s not so bad it’s not so bad… اﻣﻴﻨﻢ
اﻳﻦ ﺑﺮای ﻣﻦ ﻳﺎدوری ﻣﻰ ﻛﻨﻪ ﻛﻪ اوﻧﻘﺪر ﻫﻢ ﺑﺪ اوﻧﻘﺪر ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ
Dear Slim I wrote you but you still ain’t callin’
اﺳﻠﻴﻢ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺮای ﺗﻮ ﻧﻮﺷﺘﻢ اﻣﺎ ﻫﻨﻮزم زﻧﮓ ﻧﻤﻴﺰﻧﻰ
I left my cell my pager and my home phone at the bottom
ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮای ﺗﻮ ﺷﻤﺎره ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻢ دﺳﺘﮕﺎه اﺣﻀﺎرم و ﺷﻤﺎره ﺧﻮﻧﻪ ام رو ﮔﺬاﺷﺘﻢ
I sent two letters back in autumn you must not have got’em
ﺗﻮ ﭘﺎﻳﻴﺰ ۲ ﺗﺎ ﻧﺎﻣﻪ دﻳﮕﻪ ﻫﻢ ﻓﺮﺳﺘﺎدم اوﻧﺎ رو ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ
There probably was a problem at the post office or somethin’
اﺣﺘﻤﺎﻟﺎ ﺗﻮی ﭘﺴﺘﺨﻮﻧﻪ ﻳﮏ ﻣﺸﻜﻠﻰ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺑﻮد
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻫﺎ آدرس ﻫﺎ رو ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ و از روی ﺑﻰ ﺣﻮﺻﻠﮕﻰ ﻣﻰ ﻧﻮﻳﺴﻢ
But anyways * it what’s been up man how’s your daughter
ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﭼﺨﺒﺮ از ﺧﻮدت دﺧﺘﺮت ﭼﻄﻮره
My girlfriend’s pregnant too I’m ’bout to be a father اﻣﻴﻨﻢ
دوﺳﺖ دﺧﺘﺮ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﻫﺴﺖ دارم ﺑﺎﺑﺎ ﻣﻰ ﺷﻢ
If I have a daughter guess what I’m a call her I’ma name her Bonnie
اﮔﺮ دﺧﺘﺮ دار ﺑﺸﻢ ﺑﮕﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ اﺳﻤﺸﻮ ﭼﻰ ﻣﻰ ذارم اﺳﻤﺸﻮ ﺑﻮﻧﻰ ﻣﻰ ذارم
I read about your uncle Ronnie too I’m sorry
درﺑﺎره ﻋﻤﻮ روﻧﻰ ﺗﻮ ﺧﻮﻧﺪم ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ
I had a friend kill himself over some * who didn’t want him
ﻳﻪ دوﺳﺘﻰ داﺷﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻳﻪ ﺧﻮدش روﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮد
I know you probably hear this everyday but I’m your biggest fan
ﻣﻰ دوﻧﻢ ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل زﻳﺎد اﻳﻨﻮ ﻫﺮ روز ﻣﻰ ﺷﻨﻮی اﻣﺎ ﻣﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻓﺪارﺗﻢ
I even got the underground shit that you did with Scam
ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﻜﻴﻢ ﺗﻮ زﻳﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﻫﻢ دارم
I got a room full of your posters and your pictures man
آدﻣﻰ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﻫﺎ و ﻋﻜﺲ ﻫﺎی ﺗﻮ رو داره
I like the shit you did with Ruckus too that shit was phat
ﻛﻪ ﺑﺎ روﻛﻮس رو ﺧﻮﺷﻢ اوﻣﺪ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮد
Anyways I hope you get this man
ﺑﮕﺬرﻳﻢ اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﻔﻬﻤﻰ ﻛﻪ آدم ﻫﺴﺘﻢ اﻣﻴﻨﻢ
Hit me back just to chat Truly yours your biggest fan this is Stan
ﺑﺮای ﻣﻦ ﺑﻨﻮﻳﺲ ﻣﺜﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻴﻠﻰ دارﻳﻢ ﭘﺮﺣﺮﻓﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻓﺪار ﺗﻮ اﺳﺘﻦ
Dear Slim you still ain’t called or wrote I hope you have the chance
اﺳﻠﻴﻢ ﻋﺰﻳﺰ ﻫﻨﻮز ﻧﻪ زﻧﮓ زدی ﻧﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻰ اﻣﻴﺪوارم ﻓﺮﺻﺖ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻰ
I ain’t mad I just think it’s *ed up you don’t answer fans
ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺘﻢ وﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﺪارات ﺟﻮاب ﺑﺪی ﻳﮏ ﻛﺎر
If you didn’t want to talk to me outside the concert you didn’t have to
اﮔﺮ ﻧﻤﻰ ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از ﻛﻨﺴﺮﺗﺖ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺣﺮف ﺑﺰﻧﻰ ﻣﺠﺒﻮر ﻧﺒﻮدی
But you could have signed an autograph for Matthew
اﻣﺎ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻰ ﺑﺮای ﻣﺘﻮو ﻳﮏ اﻣﻀﺎﻳﻰ ﺑﺪی
That’s my little brother man. He’s only 6 years old
ﻣﺮد اون ﺑﺮادر ﻛﻮﭼﻴﮏ ﻣﻦ ﺑﻮد ﻫﻨﻮز ۶ ﺳﺎﻟﺸﻪ
We waited in the blistering cold for you for 4 hours and you just said no
ﻣﺜﻞ ﻳﺦ ﺗﻮ ﺳﺮﻣﺎ ۴ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﻮ ﻣﻮﻧﺪﻳﻢ اﻣﺎ ﺗﻮ ﻓﻘﻆ ﮔﻔﺘﻰ ﻧﻪ
That’s pretty shitty man you’re like his *in’ idol
ﻣﻦ ادم ﻫﺴﺘﻢ ﺗﻮ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ اﻳﺪول ﻟﻌﻨﺘﻰ اون ﻫﺴﺘﻰ
He wants to be just like you man he likes you more than I do
آدﻣﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮاد دﻗﻴﻘﺎ ﻋﻴﻦ ﺗﻮ ﺑﺸﻪ ﺗﻮ رو ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ دوﺳﺖ داره
I ain’t that mad though I just don’t like bein’ lied to
اوﻧﻘﺪر ﻫﻢ ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺘﻢ وﻟﻰ ﻓﻘﻄ از دروغ ﮔﻔﺘﻦ ﺧﻮﺷﻢ ﻧﻤﻰ آد
Remember when we met in Denver You said if I write you you would write back
دﻳﺪار ﺗﻮ دﻧﻮر رو ﻳﺎدت ﻣﻰ آد ﮔﻔﺘﻰ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ ﺟﻮاب ﻣﻰ دی
See I’m just like you in a way
ﻧﮕﺎه ﻛﻦ ﻣﻦ ﻫﻢ از ﻳﻪ ﺟﻬﺖ ﻋﻴﻦ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ
I never knew my father neither he used to always cheat on my mom and beat her
ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﺑﺎم رو اﺻﻠﺎ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻢ اون ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺎدرم رو ﮔﻮل ﻣﻰ زد و ﻛﺘﮏ ﻣﻰ زد
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
ﻣﻰ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﺎ ﺷﻌﺮ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮﻧﻰ و ﺑﺎ ﭼﻴﺰ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﮔﻰ ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﻛﻨﻢ
So when I have a shitty day I drift away and put ’em on
وﻗﺘﻰ ﻳﮏ روز رو ﻣﻰ ﮔﺬروﻧﻢ روی زﻣﻴﻦ ﻛﺸﻴﺪه ﻣﻰ ﺷﻢ ﻧﻮارﺗﻮ ﻣﻰ ذارم
Cause I don’t really got shit else so that shit helps when I’m depressed
ﭼﻮﻧﻜﻪ واﻗﻌﺎ دﻳﮕﻪ ای ﻧﺪارم و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻰ ﻧﺸﺎط ﺑﻮدﻧﻢ ﻛﻤﮏ ﻣﻰ ﻛﻨﻪ
I even got a tattoo with your name across the chest
ﺣﺘﻰ روی ﺳﻴﻨﻪ ام ﻳﻪ ﺧﺎﻟﻜﻮﺑﻰ از اﺳﻢ ﺗﻮ ﻫﺴﺖ
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻫﺎ ﺧﻮدم رو ﻣﻰ ﺑﺮم ﺑﺮای اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻔﻬﻤﻢ ﻛﻪ ﭼﻘﺪر ﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﻛﺮدی
It’s like adrenaline the pain is such a sudden rush for me
اﻳﻦ ﻋﻴﻦ آدرﻧﺎﻟﻴﻦ ﻣﻰ ﻣﻮﻧﻪ درد ﺑﺮای ﻣﻦ ﻋﻴﻦ ﻳﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰ ﻣﻮﻧﻪ
See everything you say is real and I respect you ’cause you tell it
ﺣﺎﻟﺎ ﻫﺮ ﭼﻰ ﮔﻔﺘﻰ واﻗﻌﻰ ﺑﻮد ﺗﻮ رو ﺑﺎور دارم ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺗﻮ ﻣﻰ ﮔﻰ
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
دوﺳﺖ دﺧﺘﺮم ﺣﺴﻮدی ﻣﻰ ﻛﻨﻪ ﭼﻮﻧﻜﻪ ۲۴ ﺳﺎﻋﺖ و ۷ روز رو از ﺗﻮ ﺣﺮف ﻣﻰ زﻧﻢ
But she don’t know you like I know you Slim no one does
اﻣﺎ اون ﺗﻮ رو ﻋﻴﻦ ﻣﻦ ﻧﻤﻰ ﺷﻨﺎﺳﻪ اﺳﻠﻴﻢ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﻤﻰ ﺷﻨﺎﺳﻪ
She don’t know what it was like for people like us growing up
او ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﻣﺎ آدم ﻫﺎ ﻧﻤﻰ دوﻧﻪ ﻛﻪ ﺟﺎدو ﭼﺠﻮرﻳﻪ
You’ve gotta call me man. I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
ﻣﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮی ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻓﺪارت ﻣﻰ ﺷﻢ ﻛﻪ از دﺳﺖ ﻣﻰ دی
Sincerely yours Stan. PS: We should be together too
از ﺻﻤﻴﻢ ﻗﻠﺐ اﺳﺘﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ : ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ
Dear Mr. “I’m too good to call or write my fans”
آﻗﺎی ﻣﺤﺘﺮم ” از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮای ﻃﺮﻓﺪارام ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ و ﻳﺎ ﺟﺴﺘﺠﻮﺷﻮن ﻛﻨﻢ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮب ﻫﺴﺘﻢ “
This’ll be the last package I ever send your ass
اﻳﻦ آﺧﺮﻳﻦ ﭘﺎﻛﺖ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﻢ
It’s been six months and still no word I don’t deserve it
6 ﻣﺎه ﺷﺪه وﻟﻰ ﻫﻨﻮز ﻳﮏ ﻛﻠﻤﻪ ﻫﻢ وﺟﻮد ﻧﺪاره اﻳﻦ ﺣﻖ ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺖ
I know you got my last two letters I wrote the addresses on ’em perfect
ﻣﻰ دوﻧﻢ ﻛﻪ ۲ ﻧﺎﻣﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﻣﻨﻮ ﮔﺮﻓﺘﻰ آدرﺳﺎﺷﻮﻧﻮ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺮﺗﺐ ﻧﻮﺷﺘﻢ
So this is my cassette I’m sending you I hope you hear it
اﻳﻨﻢ ﻛﺎﺳﺖ ﻣﻦ ﺑﺮات ﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﻢ اﻣﻴﺪوارم ﮔﻮش ﺑﺪی
I’m in the car right now. I’m doing 90 on the freeway
اﻟﻦ ﺗﻮ ﻣﺎﺷﻴﻨﻢ ﺗﻮ ﺟﺎده ۹۰ ﻫﺴﺘﻢ
Hey Slim i drank a 5th a vodca dare me to drive اﻣﻴﻨﻢ
ﻫﻰ اﺳﻠﻴﻢ ۵ ﺗﺎ ودﻛﺎ ﺧﻮردم آﻳﺎ ﺟﺴﺎرت اﻳﻨﻮ دارم ﻛﻪ ﺑﻪ راﻧﻨﺪﮔﻰ اداﻣﻪ ﺑﺪم
You know that song by phil collins “in the air in the night”
ﺷﻌﺮ ” در ﻫﻮا و در ﺷﺐ ” ﻣﺎل ﻓﻴﻞ ﻛﻮﻟﻴﻨﺰ رو ﺑﻠﺪی
About that guy who could’ve saved that other guy from drowning but didn’t
در ﻣﻮرد آدﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﻪ آدم دﻳﮕﻪ ای رو از ﺧﻔﻪ ﺷﺪن ﻧﺠﺎت ﺑﺪه وﻟﻰ ﻧﻤﻰ ده
And Phil saw it all and at his show he found him
و ﻓﻴﻞ اﻳﻨﻮ دﻳﺪ و در ﺷﻮی ﺧﻮدش اون آدم رو ﭘﻴﺪا ﻛﺮد
Thats kinda how this is you could’ve rescued me from drowning
اﻳﻨﻢ ﻳﮏ ﻛﻢ ﻣﺜﻞ اوﻧﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻰ ﻣﻨﻮ از ﺧﻔﻪ ﺷﺪن ﻧﺠﺎت ﺑﺪی
But its too late i’m on a thousand gallons now i’m drowsy
اﻣﺎ دﻳﮕﻪ ﺧﻴﻠﻰ دﻳﺮ ﺷﺪه ﻛﻠﻪ ام اﻟﻦ ﻳﮏ ﮔﺎﻟﻦ ﺷﺪه و دارم ﻣﻰ ﺧﻮاﺑﻢ
And all I wanted was a lousy letter or a call
و ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮاﻫﺸﻢ و ﻳﮏ ﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﻳﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻮد
I hope you know i ripped all your pictures off the wall
اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﺪوﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻋﻜﺴﻬﺎﺗﻮ از دﻳﻮارﻛﻨﺪم
I loved you Slim we could have been together think about it
اﺳﻠﻴﻢ ﺗﻮ رو دوﺳﺖ داﺷﺘﻢ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻛﻦ
You ruined it now I hope you can’t sleep and you dream about it
اﻟﻦ اﻳﻨﻮ ﺑﻪ ﺑﺎد دادی اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﻴﺨﻮاب ﺑﺸﻰ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻰ
And when you dream I hope you can’t sleep and you scream about it
و زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻰ اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﻴﺨﻮاب ﺑﺸﻰ و ﺟﻴﻎ ﺑﺰﻧﻰ
I hope your conscious eats at you and you can’t breathe without me
اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ وﺟﺪاﻧﺖ ﺗﻮ رو ﺑﺨﻮره و ﺑﺪون ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﻧﻜﺸﻰ
See Slim screaming shut up * I’m trying to talk
ﻧﮕﺎه ﻛﻦ اﺳﻠﻴﻢ ﺟﻴﻎ ﺧﻔﻪ ﺷﻮ دارم ﺣﺮف ﻣﻰ زﻧﻢ
Hey Slim that’s my girlfriend screaming in the trunk
ﻫﻰ اﺳﻠﻴﻢ دوﺳﺖ دﺧﺘﺮ ﻣﻦ ﺗﻮی ﻛﻴﺴﻪ ﺟﻴﻎ ﻣﻰ ﻛﺸﻪ
But I didn’t slit her throat I just tied her up see I ain’t like you
اﻣﺎ ﮔﺮدن اوﻧﻮ ﻧﺒﺮﻳﺪم ﻓﻘﻄ وﺻﻞ ﻛﺮدم آﻳﺎ دﻳﺪی ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺘﻢ .
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more then she’ll die too
ﭼﻮﻧﻜﻪ اﮔﺮ ﺑﺪون ﻫﻮا ﺑﻤﻮﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ درد ﻣﻰ ﻛﺸﻪ و ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻣﻴﻤﻴﺮه
Well gotta go I’m almost at the bridge now
ﺧﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮم ﻫﺮ ﻃﻮر ﺑﺎﺷﻪ روی ﭘﻞ ﺑﻮدم
Oh shit I forgot how am I supposed to send this shit out
اوه ﻟﻌﻨﺘﻰ اﻳﻦ ﭼﻴﺰ رو ﭼﺠﻮری ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎدم
Dear Stan I meant to write you sooner but I’ve just been busy
اﺳﺘﺎن ﻋﺰﻳﺰ ﻗﺒﻠﺎ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ اﻣﺎ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮدم
You said your girlfriend’s pregnant now how far along is she
ﮔﻔﺘﻰ ﻛﻪ دوﺳﺖ دﺧﺘﺮت ﺣﺎﻣﻠﻪ اﺳﺖ اﻟﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﺷﺪه
Look I’m really flattered you’d call your daughter that
ﻧﮕﺎه ﻛﻦ واﻗﻌﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷﺪم ﻛﻪ اون اﺳﻢ رو ﺑﻪ دﺧﺘﺮت دادی
And here’s an autograph for your brother I wrote it on the Starter cap
و اﻳﻦ ﻫﻢ ﻳﻪ اﻣﻀﺎ ﺑﺮای ﺑﺮادرت روی ﻛﺎﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﻢ
I’m sorry I didn’t see you at the show I must have missed you
ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﺗﻮ رو ﺗﻮی ﺷﻮ ﻧﺪﻳﺪم ﺣﺘﻤﺎ اون ﻟﺤﻈﻪ رو از دﺳﺖ دادم
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
ﻓﻜﺮ ﻧﻜﻦ ﻛﻪ اﻳﻨﻮ ﺑﺮای ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻛﺮدن ﺗﻮ از ﻗﺼﺪ اﻧﺠﺎم دادم
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too
اﻣﺎ ﭼﻴﺰ ﭼﺮت و ﭘﺮﺗﻰ ﻛﻪ دوﺳﺖ داری ﻣﭻ دﺳﺘﺎﺗﻮ ﺑﺒﺮی دﻳﮕﻪ ﭼﻴﻪ
I say that shit just clownin’ dawg c’mon how *ed up is you
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻳﻦ ﻓﻘﻄ دﻟﻘﮏ ﺑﺎزﻳﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدت ﺑﻴﺎ ﭼﻪ ﻗﺪر در وﺿﻌﻴﺖ ﻫﺴﺘﻰ
You got some issues Stan I think you need some counselin’
اﺳﺘﺎن ﻳﮏ ﻛﻢ ﻣﺸﻜﻞ داری ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪ داری
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
وﻗﺘﻰ ﻛﻪ اﻋﺼﺎﺑﺖ ﺧﻮرد ﻣﻴﺸﻪ ﺑﺮای ﻧﺠﺎت ﻳﺎﻓﺘﻦ از ﭘﺮوﻧﺪن از روی دﻳﻮارﻫﺎ
And what’s this shit about us meant to be together
اﻳﻦ دﻳﮕﻪ ﭼﻪ ﭼﺮت و ﭘﺮﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻟﺎزﻣﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
اﻳﻦ ﭼﺮت و ﭘﺮﺗﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻴﺸﻪ ﻛﻪ ﻧﺨﻮام ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ رو ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ
I really think you and your girlfriend need each other
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ واﻗﻌﺎ ﺗﻮ و دوﺳﺖ دﺧﺘﺮت ﺑﻪ ﻫﻢ اﺣﺘﻴﺎج دارﻳﻦ
Or maybe you just need to treat her better
ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﻓﻘﻄ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اون ﺑﻬﺘﺮ رﻓﺘﺎر ﻛﻨﻰ
I hope you get to read this letter I just hope it reaches you in time
اﻣﻴﺪوارم ﺑﺘﻮﻧﻰ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ رو ﺑﺨﻮﻧﻰ اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﺮای ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺮﺳﻪ
Before you hurt yourself I think that you’d be doin’ just fine
ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدت ﺿﺮر ﺑﺰﻧﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﺧﻮدت رو ﺧﻮب ﺣﺲ ﺧﻮاﻫﻰ ﻛﺮد
If you’d relax a little I’m glad that I inspire you
اﮔﺮ ﺑﺘﻮﻧﻰ ﻳﮏ ﻛﻢ آروم ﺑﺸﻰ ﺑﺮای اﻟﻬﺎم دادن ﺑﻪ ﺗﻮ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻣﻴﺸﻢ
But Stan why are you so mad Try to understand that I do want you as a fan
اﻣﺎ اﺳﺘﻦ ﭼﺮا اﻳﻨﻘﺪر ﻧﺎراﺣﺖ ﻫﺴﺘﻰ ﺳﻌﻰ ﻛﻦ ﺑﻔﻬﻤﻰ ﺗﻮ رو ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﻃﺮﻓﺪار ﻣﻰ ﺧﻮام
I just don’t want you to do some crazy shit
ﻧﻤﻰ ﺧﻮام ﻛﻪ ﻓﻘﻄ ﻳﮏ ﻛﺎر دﻳﻮاﻧﻪ وار اﻧﺠﺎم ﺑﺪی
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
ﻳﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﻮی اﺧﺒﺎر ﻳﻪ دﻳﺪم ﻣﻨﻮ ﺑﻴﻤﺎر ﻛﺮد
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
ﻳﻪ دوﺳﺘﻰ ﻣﺴﺖ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻨﺶ از ﭘﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﺮواز ﻛﺮد
And had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid
و دوﺳﺖ دﺧﺘﺮش ﻫﻢ ﺗﻮی ﮔﻮﻧﻰ ﺑﻮد ﻫﻤﺮاه ﺑﭽﻪ ﺗﻮی ﺷﻜﻤﺶ
And in the car they found a tape but it didn’t say who it was to
و ﺗﻮ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻳﮏ ﻛﺎﺳﺖ ﭘﻴﺪا ﻛﺮدﻧﺪ اﻣﺎ ﻧﮕﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺎل ﻛﻴﻪ
Come to think about it…his name was…it was you. Damn
اﻟﻦ ﻳﺎدم اوﻣﺪ اﺳﻤﺶ ﭼﻴﺰﺑﻮد. اون ﺗﻮ ﺑﻮدی ﻟﻌﻨﺘﻰ










دیدگاه خود را بگذارید